Тифлис, ул. Джугашвили 7.
Николаю Галактионовичу Надирадзе.
Брик Борис Илыч, Ленинград, 36. До воцтребования.
11.XI. 35 г.
Дорогой Колау!
Получил Ваше письмо, рад и благодарен, что не забываете меня. Вашу поэму „Шотландский Кочегар“ получил еще до этого и сейчас же принялся за работу, но – увы! – Гослитиздательство потребовал, чтобы я перевел по договору поэму „Натела“ Акакия (1048 строк) и я принужден был временно отложить Вашу поэму. Впрочем устроить ее можно было бы только к февралю (празднование 15-летия Сов. Грузии), а до тех пор я успею ее закончить и даже выслать Вам на рассмотрение. Надеюсь, что успею включить ее в свою книгу переводов, выходящую в 1936 г. в Гослитиздате.
Писал Паоло о том, что прошу выслать вторую половину подстрочника его поэмы мне, но ответа не получил. Может быть его не было в Тифлисе? Не решаюсь писать ему пока и очень прошу передать эту мою просьбу, а также то, что мною переведен уже отрывок из его поэмы и доработано раннее переведенное отдельное стихотворение. Надеюсь получить от Паоло ответ.
Дружески жму Вашу руку. Сердечный привет Паолу. Очень рад за Тосю, которому пишу отдельно.
Ваш Борис Брик