* * * – Blue Horns

ავტორი : ვოლოდიმერ სოსიურა, თარგმანი შალვა აფხაიძის

თარიღი : 1931

ადგილი : თბილისი

საცავი :

გამოცემა : ჟურნალი „დროშა“, ივლისი-აგვისტო, 1931, №13-14

თარგმანები, შემოქმედება

* * *

მელანდებიან ეშელონები

და შორეული ზღვის ნაპირები.

ეჰი, ესკადრონებო!

ისმის ფიჭვების ხმაური…

ეს გული არ სცემს საფრთხეს და განგაშს

და არ ტრიალებს როგორც ბზრიალა,

ბრწყინავ ფოლადზე დანაკირები –

წითლდება მიწა და უფსკრულებზე

მიჰქრის გიჟურად.

გრგვინვით დავტენეთ ტელეფონები

ხიშტებით მოგვაქვს

ელვათა კონა.

ისმის წყვდიადში

მკვახე ძახილი:

­­- წინ! წინ! წინ!

შრიალებს დროშა

მაღაროებზე.

ისმის ჭიხვინი

წითელ ცხენების

და ორთქმავალის

ბღავილი გზებზე.

მავთული აფრქვევს

ნაპერწკლებს, ზარებს.

და ცისარტყელას

მოაქვს რადიო – მძლავრი დღეები.

და როგორც გრგვინვას

ტელეფონებში

კვლავ მილიონთა

მარშში მოვაქცევთ

ჩვენ სტიქიათა მაღალ სტიქიას.

მელანდებიან ეშელონები

და შორეული ზღვის ნაპირები.

ეჰი,  ესკადრონებო!

ისმის ფიჭვების ხმაური…

ეს გული არ სცემს საფრთხეს და განგაშს

და არ ტრიალებს როგორც ბზრიალა

ბრწყინავ ფოლადზე დანაკირები—

წითლდება მიწა და უფსკრულებზე

მიჰქრის გიჟურად.

 

თარგმანი შალვა აფხაიძის

ჟურნალი „დროშა“, ივლისი-აგვისტო, 1931, №13-14